لغة الأقليات造句
造句与例句
手机版
- مؤتمر دولي بشأن تحديات لغة الأقليات في عصر العولمة؛
" 少数民族语文在全球化时代面临的挑战 " 国际会议; - 112-55- تعزيز التدابير التشريعية والسياسات العامة الرامية إلى المحافظة على لغة الأقليات وثقافتها ودينها (أوروغواي)؛
55 加强旨在保存少数族裔语言、文化和宗教的立法措施和公共政策(乌拉圭); - وتقوم هذه المجالس بتمثيل الأقليات في المسائل المتعلقة باستخدام لغة الأقليات في التعليم والثقافة والمعلومات.
这些委员会作为少数民族的代表,处理教育、文化和信息中对少数民族语言的使用问题。 - ويتألف أكثر الأنواع شيوعاً من مدارس يتم فيها تعليم لغة الأقليات كلغة ثانية في عدد من الحصص لا يقل عن أربع أو خمس حصص في الأسبوع.
最通常的一类学校包括将少数民族语言作为第二外语、一周至少有4或5堂课的学校。 - 589- ولا تقوم الحكومة البلدية المحلية بتنظيم دورات لتعليم لغة الأقليات إلا بمبادرة من والدي أطفال الأقليات، وذلك لأن الانتماء إلى الأقليات يشكل مسألة خاصة حساسة.
由于少数民族出身是一个敏感的私人问题,地方市政府只是应父母的倡议才举办和开展少数民族教育。 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضاً إلى أن تراجع تشريعها الذي يجعل استخدام لغة الأقليات في الخدمات العامة مقصوراً على المقاطعات التي تشكل الأقليات فيها نصف عدد السكان.
委员会还呼吁缔约国审查其限制仅在少数民族构成一半人口的县级公共服务中使用少数民族语言的立法。 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضاً إلى أن تراجع تشريعها الذي يجعل استخدام لغة الأقليات في الخدمات العامة مقصوراً فقط على المقاطعات التي تشكل الأقليات فيها نصف عدد السكان.
委员会还呼吁缔约国审查其限制仅在少数民族构成一半人口的县级公共服务中使用少数民族语言的立法。 - ويمكن أن تكون مبادرات مثل توفير التدريب وتوظيف وسطاء يتقنون لغة الأقليات قيّمة في تقديم المعلومات إلى المجتمعات المحلية ومساعدتها في تفاعلاتها مع موردي الخدمة.
在向社区提供信息,并协助他们与服务提供商之间的互动方面,培训和雇用少数民族语言调解员等举措可以发挥宝贵作用。 - وتشجع الأقليات اللغوية والمنظمات غير الحكومية على موافاتها بمعلومات عن أوضاعها والتحديات التي تتعلق باستخدام لغة الأقليات ومقترحاتها لإيجاد حلول لما تواجهه من تحديات.
她鼓励语言少数群体和非政府组织向她提供有关各自情况的信息、有关少数民族语言使用的挑战以及他们对挑战解决办法的提议。 - ودعت لجنة القضاء على التمييز العنصري إستونيا إلى مراجعة تشريعاتها التي تقصر استخدام لغة الأقليات في الدوائر العامة على المقاطعات التي تشكل فيها الأقليات نصف عدد السكان(117).
消除种族歧视委员会吁请爱沙尼亚审查其立法,此法规定只可在少数群体占人口一半或以上的区县的公共服务中使用少数群体语言。 - وسهولة الوصول والقابلية للتكييف تتطلبان أن تُستخدَم في الاجتماعات لغة الأقليات المناسبة للمجتمع المحلي، حيثما يكون ذلك ضرورياً؛ وإذا تعذَّر ذلك، يجب الاستعانة بمترجمين شفويين مدربين تدريباً جيداً.
会议为了达到可加入性和可顺应性就必须在需要时以适合所涉族群的少数人语言举行;若做不到这一点,就必须提供训练有素的口译人员。 - ويرى البعض أن ضمان إتقان الأقليات الكامل للغة القومية وبالتالي، الحد من استخدام لغة الأقليات في التعليم، مفيد لحراكها على المستويين الاجتماعي والاقتصادي، بيد أن ذلك يعتبر انتهاكاً لحقوق الأقليات.
有些人认为,确保少数群体完全熟练掌握国家语言有利于他们的社会和经济流动性,因此在教育中限制少数民族语言的使用,但这侵犯了少数群体权利。 - 18- ضمان حرية التعبير للأشخاص الذين ينتمون إلى الأقليات والسكان الأصليين، وتقديم التدريب للصحفيين المنتمين إلى الأقليات، والسماح لوسائط الإعلام التي تستخدم لغة الأقليات بالعمل وتقديم الدعم إليها، بما في ذلك مؤسسات البث الإذاعي للأقليات، وضمان وصول الأقليات إلى وسائط الإعلام العامة؛
确保属于少数群体的人和土着人民享有言论自由,培训少数群体记者、允许社区广播机构等使用少数群体语言的媒体存在并为其提供支持,确保少数群体能使用大众媒体; - (ل) ضمان حرية التعبير للأشخاص الذين ينتمون إلى الأقليات والسكان الأصليين، وتقديم التدريب للصحفيين المنتمين إلى الأقليات، والسماح لوسائط الإعلام التي تستخدم لغة الأقليات بالعمل وتقديم الدعم إليها، بما في ذلك مؤسسات البث الإذاعي للأقليات، وضمان وصول الأقليات إلى وسائط الإعلام العامة؛
确保属于少数群体的人和土着人民享有言论自由,为少数群体新闻工作者提供培训,允许并向媒体提供少数群体语言方面的协助,包括社区广播机构,确保少数群体能利用公共媒体; - (ل) ضمان حرية التعبير للأشخاص الذين ينتمون إلى الأقليات والسكان الأصليين، وتقديم التدريب للصحفيين المنتمين إلى الأقليات، والسماح لوسائط الإعلام التي تستخدم لغة الأقليات بالعمل وتقديم الدعم إليها، بما في ذلك مؤسسات البث الإذاعي للأقليات، وضمان وصول الأقليات إلى وسائط الإعلام العامة؛
确保属于少数群体的人和土着人民享有言论自由,为少数群体新闻工作者提供培训,允许存在少数群体语言媒体包括社区广播机构,并为其提供支助,确保少数群体能利用公共媒体; - (ي) ضمان حرية التعبير للأشخاص الذين ينتمون إلى الأقليات والسكان الأصليين، وتوفير التدريب للصحفيين المنتمين إلى الأقليات، والسماح لوسائط الإعلام التي تستخدم لغة الأقليات بالعمل وتقديم الدعم إليها، بما في ذلك مؤسسات البث الإذاعي للأقليات، وضمان حق الأشخاص المنتمين إلى أقليات في الاستفادة من وسائط الإعلام العامة؛
确保属于少数群体的人和土着人民享有言论自由,为少数群体新闻工作者提供培训,允许存在少数群体语言媒体包括社区广播机构,并为其提供支助,确保属于少数群体的人能利用公共媒体; - 242- تلاحظ اللجنة أن التعليم ثنائي اللغة سيتاح للأقليات حتى الصف التاسع فقط (نهاية التعليم الابتدائي) وأن التعليم الثانوي الشامل والمهني، فضلاً عن التعليم المهني، سيتاح باللاتفية فقط باستثناء المواد المتعلقة بتدريس لغة الأقليات وهويتها وثقافتها بلغتها الأصلية.
委员会注意到缔约国向少数民族提供的双语教育到9年级(小学结束)为止;除非课程涉及用少数民族语言教学的少数民族语言类、传统和文化科目,否则仅以拉脱维亚语提供全面和专业的中学教育以及职业教育。 - وحيثما تكون لغات الدولة الرسمية هي اللغات الوحيدة المستخدمة في المدارس يكون أطفال الأقليات الذين تكون لغتهم الأولى هي لغة الأقليات التي ينتمون إليها في وضع أضعف منذ السنوات الدراسية الأولى، بالنظر إلى أنهم لا يتقنون في حالات كثيرة لغة الدولة بالقدر الذي يتقنون به لغتهم الأم، ومن المرجح أن يتخلفوا عن الآخرين.
如果国家官方语言是在学校唯一使用的语言,第一语言是少数民族语言的少数群体儿童从入学最初几年开始就处于不利地位,因为他们对国家语言的掌握往往没有那么熟练,因此可能在学习上落后。
如何用لغة الأقليات造句,用لغة الأقليات造句,用لغة الأقليات造句和لغة الأقليات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
